Le Monde紙 2016/3/8号 Google 機械翻訳

Au Japon, des chercheurs observent ainsi depuis longtemps que les arbres ont une activité électrique anormale qui se manifeste trois ou quatre jours avant un séisme et s’intensifient à l’approche du jour J.
En savoir plus sur http://www.lemonde.fr/sciences/article/2016/02/29/les-plantes-ces-grandes-communicantes_4873936_1650684.html#tqBIshdyuzwQ6tsZ.99

日本では、研究者は、長い木は3、4日の地震の前に発生する異常な電気的活性を有し、Dデイのアプローチを強化することが観察され
詳細については、こちらをご覧ください
http://www.lemonde.fr/sciences/article/2016/02/29/les-plantes-ces-grandes-communicantes_4873936_1650684.html#tqBIshdyuzwQ6tsZ.99


Les racines poussent ainsi plus vite que la partie aérienne de la plante. Ils ajoutent que les cellules de la « zone de transition » sont « très ac­tives dans le réarrangement du cytos­quelette, le transport de molécules ­[endocytose] et le recyclage des vésicules d’endocytose, ainsi que dans les activités électriques ». Ils supposent, en conclusion, que « la zone de transition » de la racine agit comme « une sorte de centre de commandement » de la plante.

根や植物の地上部よりも速く成長します。彼らは、「移行ゾーン」の細胞であることを追加"、輸送分子[エンドサイトーシス]およびエンドサイトーシス小胞のリサイクルだけでなく、電気的活動における細胞骨格の再編成に大活躍。"彼らはルートの「移行ゾーン」は、植物の「コマンドセンターの一種」として作用することが、最終的には、想定しています。


Au Japon, des chercheurs observent ainsi depuis longtemps que les arbres ont une activité électrique anormale qui se manifeste trois ou quatre jours avant un séisme et s’intensifient à l’approche du jour J. D’après les dernières mesures de
Yoshiharu Saito, directeur de l’Institut technique de l’environnement et des prévisions des séismes, ces phénomènes seraient dus à la réception d’un signal électromagnétique par les racines de ­l’arbre. Mais observer ce mécanisme ne permet pas encore de localiser l’épicentre et l’ampleur d’un séisme.

日本では、研究者は、長い木は3、4日の地震の前に発生する異常な電気的活性を有し、激化Dデイは、最新の測定
斉藤好晴、ディレクターによると近づくことが観察され地震の環境や予測の技術研究所は、これらの現象は、ツリーの根による電磁信号の受信によるものです。しかし、このメカニズムは、地震の震源地と大きさを見つけることはできません確認します。


La mémoire des plantes, elle, n’est plus un tabou. De nombreuses études ont montré que les plantes sont capables de se souvenir d’un stress (climat, torsion, etc.) et de s’adapter à leur environnement. Cette mémoire varie de quelques jours à une quarantaine de jours pour le Mimosa pudica, par exemple, qui selon l’équipe de Mancuso montre aussi des capacités d’apprentissage.

植物のメモリは、それはもはやタブーではありません。多くの研究は、植物がストレス(など気候、ねじれを)覚えていて、その環境に適応することが可能であることを示しました。このメモリは、例えば、チームマンキューソに従っても学習能力を示し、敏感な植物のため40日に日によって異なります。